Anthony Horowitz to copy editor: “I’M NOT CHANGING THIS.”
The full article at: http://www.mhpbooks.com/anthony-horowitz-to-copyeditor-im-not-changing-this/
by Kirsten Reach
Nobody wants his conversation with a copy editor made public, but there’s a galley floating around from Harper at the moment that contains some accidental gems. Anthony Horowitz, author of a new Sherlock Holmes novel and the next James Bond novel, had a conversation in the margins of Moriarty that mistakenly made it into the advanced reader’s copies.
Sarah Lyall‘s report in The New York Times gives you a sense of her own reading experience as well as the dialogue between author and copy editor. What’s so brilliant about her telling is the way she manages to rationalize the notes at first, as some sort of meta-commentary:
“Moriarty’s” narrator, an American detective named Frederick Chase, is laying out the background to the story – how Holmes and Moriarty came to be at Reichenbach Falls and what is believed to have happened next. All of a sudden he switches to capitals. “NO NEED TO COMPLICATE THINGS HERE, I THINK,” the text announces. “WHAT I’VE WRITTEN IS BROADLY TRUE.”
Can the narrator be offering some meta-commentary on his own text? At first it seems so. But then it happens again. In a spot where Chase and a Scotland Yard inspector have found an important clue that seems to be an excerpt from a previous Holmes story written by Dr. Watson, things suddenly veer off-piste again. “IT MAKES NO SENSE FOR FREDERICK CHASE TO HAVE READ THE SIGN OF FOUR,” the text declares.
Of the six annotations, the highlight is one firm line from Horowitz: “I’M NOT CHANGING THIS.”
So what happened?
The rest of the story at: http://www.mhpbooks.com/anthony-horowitz-to-copyeditor-im-not-changing-this/
[Editor’s note: Thank you Ashlie for the link to this article.]